mercoledì 21 gennaio 2015

Dolci Chiacchiere

Manca poco a Carnevale ed io comincio a chiacchierare. 

Ogni regione le chiama in modo diverso: frappe,cenci,nastri o chiacchiere,ma il gusto non cambia.



Ingredienti per 6 persone:

250 g. di farina, 2 uova, 3 cucchiai di zucchero semolato, 2 cucchiaio di succo d’arancia (per i bambini) o 2 cucchiai di liquore  al mandarino, 25 g. di burro, 100 g. di zucchero a velo, un pizzico di sale, olio di arachidi  per friggere.

Procedimento:

Versate la farina a fontana sulla spianatoia e unite le uova battute,il burro,lo zucchero,il succo d’arancia o il liquore al mandarino e il pizzico del sale. 
Amalgamate bene gli ingredienti prima con una forchetta,poi con le mani. 
Coprite l’impasto con un telo o della pellicola e fate riposare per 30 minuti. 
Stendete la pasta con il mattarello, ripiegatela e stendetela di nuovo per renderla omogenea. Poi tirate la sfoglia di 2 mm. 
Sul piano infarinato tagliate con una rondella dentellata la sfoglia in strisce larghe 3 cm e poi in losanghe. 
Ripiegatele a vostro piacimento o lasciatele diritte. 
Scaldate l’olio in una capace padella antiaderente. 
Immergete le chiacchiere poche per volta e friggetele. 
Devono gonfiarsi ma senza scurire. 
Scolatele su carta assorbente, trasferirle su un vassoio e spolverizzatele con lo zucchero a velo.

©Copyright
Cita la fonte se prendi!




























Sweets Chatter

Carnival in poetry, brings so much joy.
Each region calls differently: frappe, rags, ribbons or chatter.

Serves 6:

250 g. flour, 2 eggs, 3 tablespoons granulated sugar, 2 tbsp orange juice (for children) or 2 tablespoons of mandarin liquor, 25 g. butter, 100 g. powdered sugar, a pinch of salt, peanut oil for frying.

Procedure:

Pour the flour on a pastry board and add the beaten eggs, butter, sugar, orange juice or liqueur mandarin and the pinch of salt. 
Mix the ingredients well before with a fork, then with your hands. Cover the dough with a towel or plastic wrap and let rest for 30 minutes. 
Roll out the dough with a rolling pin, roll it out and fold it again to make it homogeneous. Then pull the sheet of 2 mm. 
On floured surface cut with a serrated washer the dough into 3 cm wide strips and then into lozenges. 
Fold them at your leisure or lascatela straight. 
Heat the oil in a large nonstick skillet. Immerse the chatter few at a time and fry. 
Should swell but without darkening.
 Drain on paper towels, transfer them on a platter and sprinkle with icing sugar.

© Copyright
Cites the source if you take!



giovedì 1 gennaio 2015

Happy New Year

Ti auguro di vivere senza lasciarti comprare dal denaro.
Ti auguro di vivere senza marca,senza etichetta,
senza distinzione,senza altro nome che quello di uomo.
Ti auguro di vivere senza rendere nessuno tua vittima.
Ti auguro di vivere senza sospettare o condannare
nemmeno a fior di labbra.
Ti auguro di vivere in un mondo dove ognuno abbia
diritto di diventare tuo fratello e farsi tuo prossimo.

Jean Debruynne